
Популярность ее, причем мировая, совершенно заоблачна. Это культовая книга не стареет, поскольку вечны подростки, противопоставляющие себя миру. Сэлинджер – автор их Библии, как бы кощунственно это ни звучало.
Права на экранизацию неоднократно пытались получить многие компании. Сэлинджер всех грубо отшил.
На заре писательской деятельности он уже имел дело с Голливудом.
И Голливуд ему не понравился.
Первый успех пришел к Сэлинджеру после десяти с лишним лет писательства. В 1948 году на него, наконец, обратил внимание журнал «New Yorker», опубликовав такие рассказы как «Хорошо ловится рыбка-бананка», «Лапа - растяпа» и «Перед самой войной с эскимосами».
«Лапа - растяпа» привлек внимание братьев Эпштейн. Эти голливудские сценаристы создали ряд классических фильмов, в том числе «Касабланку».

Они пришли со своей идеей к продюсеру Сэмюэлю Голдвину, который подарил мировому искусству фильмы Уильяма Уайлера «Тупик», «Лисички», «Лучшие годы нашей жизни».
ВОТ НА ЭТИХ ПРЕЛЕСТНЫХ ДЕТИШЕК ИЗ "ТУПИКА" (1937) НАСТОЯТЕЛЬНО СОВЕТУЮ ГЛЯНУТЬ! СУПЕРАКТЕРЫ!
Вызывает, однако, удивление, что нашли братья в рассказе Сэлинджера.
Растянувшаяся на десяток страниц «Лапа - растяпа» повествует о том, как после долгой разлуки встречаются две подружки по колледжу; напиваются, постепенно обнажая психологические проблемы, гнездящиеся в прошлом. Основную роль играет в рассказе подтекст (недаром одним из первых принял Сэлинджера Хемингуэй).
Один из исследователей Сэлинджера Скотт Берг считает:
«Откровенно говоря, по-моему, это и было одним из моментов, заинтриговавших братьев Эпштейн. Они, должно быть, думали: «Перед нами открываются огромные возможности: нам надо внести то, что опущено автором». И верно, прелесть рассказа в том, что Сэлинджер многое оставил за скобками, а огромная радость Эпштейнов заключалась в том, что они могли внести в сценарий много такого, чего в рассказе не было. Когда братья Эпштейн рассказали Голдвину, о чем будет фильм, оказалось, что довольно горький, сатирический рассказ о неудачном браке алкоголиков, живущих где-то в глубинке Коннектикута, превращается в довольно сентиментальный фильм с обилием слов, которые выжимают из зрителя слезы. Это было фильмом, который Голдвин хотел снять и таки снял. Фильм неизбежно должен был вступить в существенное художественное противоречие с положенным в его основу рассказом».
Так оно все и вышло. Фильм «Мое глупое сердце» выложили на русскоязычные трекеры с год как, можно его заценить.
В центр сюжета Эпштейны поставили историю любви юной воспитанницы колледжа к солдату. Которую Сэлинджер вывел за скобки. А она заняла больше часа экранного времени.
Я не могу сказать, что «Мое глупое сердце» плохо. Профессионалы делали. Актриса Сьюзан Хэйворд номинировалась за эту картину на «Оскар» (награду она получит в 1959 за фильм «Я хочу жить!»). Песня «Мое глупое сердце» стала хитом (тоже номинация на «Оскар»).
ГЛАВНЫЕ ГЕРОИ В ИСПОЛНЕНИИ ДАНЫ ЭНДРЮСА И СЬЮЗАН ХЭЙВОРД
Но к Сэлинджеру фильм не имеет отношения.
Еще до выхода фильма Сэлинджер писал своему другу Полу Фицджеральду;
«…очень скоро выйдет фильм по моему старому рассказу «Лапа-растяпа». … Два брата по фамилии Эпштейн купили рассказ и сделали из него сценарий. Фильма я не смотрел, однако, судя по тому, что я о нем слышу, они здорово исковеркали мой рассказ. Но это моя вина. Деньги – корень сам знаешь чего».
Однако, посмотрев «Мое глупое сердце» Сэлинджер вину с себя снял. Настолько не понравилась ему картина.
Подруга писателя Джин Миллер вспоминала:
«Помню, какой злобой на Голливуд исходил он. Думаю, он только что увидел «Мое нелепое сердце». Да после этого его надо было веревками вязать. Он был в ярости. … Он не понимал, как интеллигентные люди …, да как вообще кто-нибудь мог взять его рассказ и сделать из него такую сентиментальную бурду. Он считал, что фильм не имеет ни малейшего отношения к его рассказу, смысл которого был, разумеется, совсем другим. Фильм был мусором, и он не хотел иметь какое-либо отношение к фильму».
Существует легенда, что с тех пор Сэлинджер не желал даже слышать об экранизациях своих произведений. Это именно легенда. Рассказы свои он в Голливуд проталкивал, но они никому не сдались. Все облизывались на самое заветное: «Над пропастью во ржи», а вот здесь Сэлинджер стоял твердо.
Как сказал сын одного из братьев Эпштейнов:
«Америка, а, возможно, и мир, в большом долгу перед моим отцом и моим дядей, Филипом и Джулиусом Эпштейнами, за многое. Но, возможно, самый большой долг (или, скажем, сопоставимый с «Касабланкой») состоит в том, что они спасли мир от экранизации «Над пропастью во ржи». То есть Сэлинджер так возненавидел сделанную ими адаптацию «Лапы-растяпы», что впоследствии никому не разрешал касаться своих произведений, и, слава богу».
Несмотря на запрет, экранизации Сэлинджера появлялись, то здесь, то там. В 2008 в США сняли даже «Над пропастью во ржи», правда, в формате «видеофильма» с бюджетом в 467 долларов.
В 1967 рассказ Сэлинджера «И эти губы, и глаза зеленые» экранизировал на Вгиковской студии третьекурсник Никита Михалков. При всей бедности постановки это именно Сэлинджер, а не кто-нибудь другой. Конечно, странно видеть на стене «американской» квартиры фотоколлаж, где лик Кеннеди соседствует с лицами семейства Шпаликовых, или телефон с дисковым номеронабирателем на трубке (никогда с таким не сталкивался), ну да ладно.
Зато там филигранная игра Льва Дурова. Пороховщиков (еще не лысый) тоже неплох, а Маргарита Терехова хоть и молчалива, но киногенична.
Смею полагать, Сэлинджеру эта бы экранизация понравилась…
В сети ее найти несложно, но дам на всякий случай ссылочку:
https://my.mail.ru/mail/a125.52/video/27000/42842.html