ygashae_zvezdu Golden Entry

Categories:

ЖЮЛЬ ВЕРН В СССР

8 февраля родился Жюль Верн (1828-1905), фантаст, творчество которого популяризировали в СССР настолько, что он стал пятым по количеству изданий зарубежным писателем. Первые четыре места принадлежат Андерсену, Джеку Лондону, братьям Гримм и Перро.

ВОТ ТАКОЕ ИЗДАНИЕ Я ЧИТАЛ
ВОТ ТАКОЕ ИЗДАНИЕ Я ЧИТАЛ

Книги Жюль Верна попали ко мне лет в четырнадцать и разочаровали, о чем ниже. Почему так поздно? У Верна не было «короткометражных» произведений для массовых изданий в дешевых сериях типа «Мои первые книжки», где сказочники Андерсен, Перро и Гримм ощущали себя вольготно, как и «Белый клык» с «Мексиканцем» Лондона. Жюль Верн это вместительные тома и вот они как-то проходили мимо.

Зато Жюль Верна экранизировали.

Вот об этих экранизациях и поговорим.

Прежде, чем посмотреть «Дети капитана Гранта», снятые в 1936 году Владимиром Вайнштоком (РЕЖИССЕР КЛАССИКИ ДЕТСКОГО КИНО И СПЕЦСЛУЖБЫ), я был наслышан, об эпизоде, где птица уносит мальчика. Это эпизод я ждал столь интенсивно, что потерял нить повествования и запомнил только саундтрек (песенку про капитана и «Веселый ветер»). До сих считаю, что лучшее в этой экранизации Черкасов в роли Паганеля да музыка Дунаевского.

В те годы «Дети капитана Гранта» Вайнштока считались культовыми, если не в среде подростков, то среди идеологов. «Детей капитана Гранта» и «Новый Гулливер» (1935) Птушко назначили фильмами, с которых начался детский кинематограф СССР. А детские картины, снятые до 1936 года (когда была основана киностудия «Союздетфильм»), списали в культурологический утиль.

Экранизации «Таинственного острова» (1941), например, так сильно не повезло. Делал ее многострадальный режиссер Эдуард Пенцлин, сразу после своего хита «Истребители» (1939). Во время войны Пенцлина посадили, как этнического немца и фильмы его пиарить стало считаться не «комильфо». «Таинственный остров» порой гоняли по ТВ, но он не впечатывался в сознание. Рассказы о съемках «Детей капитана Гранта», многочисленные интервью с юным исполнителем, ставшим режиссером Яковом Сегелем я помню и по пионерской прессе. А ведь были еще киноконцерты с отрывками «Веселого ветра» и «Капитан, капитан улыбнитесь!». «Таинственный остров» просто показывали по телеку в дневное время и все.

Самой смотрибельной для меня лично была экранизация Василия Журавлева «Пятнадцатилетний капитан» (1945). Она попала в малый список дублированных субтитрами фильмов для слабослышащих и, как следствие, в 1980-ые ее прокрутили по ТВ 11 раз. Я до сих пор помню связанного Дика Сэнда (Всеволод Ларионов) хрипящего под ливнем: «Капитан всегда остается капитаном!»; дерущегося негра Геркулеса; торжествующий хохоток Михаила Астангова: «О, нет! Я не Негоро! Я - капитан Себастьян Перейра!». А разве можно забыть: «Мгангу! Идет великий Мгангу! Он развеет тучи волшебной метлой, Мгангу!». Без преувеличения это была одна из моих любимых картин.

"КАПИТАН ВСЕГДА ОСТАЕТСЯ КАПИТАНОМ!"
"КАПИТАН ВСЕГДА ОСТАЕТСЯ КАПИТАНОМ!"

Именно после очередного просмотра «Пятнадцатилетнего капитана», я взял в библиотеке романы Жюль Верна: «Дети капитана Гранта», «Пятнадцатилетний капитан» и «80 дней вокруг света». Плохо это было. Ни одна из книг не дотягивала до экранизаций. Может дело в том, что сюжет мне был знаком, а язык не самая сильная часть фантаста.

Да и остальные советские фильмы по Верну скорее разочаровывали. Я так и не смог посмотреть до конца трехсерийный «Капитан Немо» (1975) Василия Левина, хотя многие эту картину любят (НЕДУГ ПРОФЕССОРА АРОНАКСА).

Семисерийка Станислава Говорухина «В поисках капитана Гранта» не понравилась введением в сюжет самого писателя в исполнении Владимира Смирнова. Хоть убей, ни к чему приключенческому драйву перебивка «фильма-биографии». 

А уж от новой экранизации «Пятнадцатилетнего капитана» «Капитан «Пилигрима» (1986) я просто плевался. Там было не так все, начиная от режиссуры и исполнителя главной роли. Даже Нодар Мглалоблишвили в роли Негоро не смог перещеголять Михаила Астангова. Именно на примере экранизаций Жюль Верна можно проследить, как Советское кино, обращаясь к апробированным сюжетам в поисках юности, на деле выявляло свою дряхлость.

Осталось сказать о зарубежных фильмах по мотивам Жюль Верна, которые видел советский ребенок, то есть я. Здесь не густо, я не видел ни «Тайну острова Бэк-Кап», ни «Пиратов Тихого океана».

А вот над чем вдоволь поржал и поволновался, так это над «Тайной острова чудовищ» (1981) с Теренсом Стэмпом и Питером Кашингом. Правда, очень разочаровал финал. 

"ТАЙНА ОСТРОВА ЧУДОВИЩ". ТОГДА ЭТО ВПЕЧАТЛЯЛО.
"ТАЙНА ОСТРОВА ЧУДОВИЩ". ТОГДА ЭТО ВПЕЧАТЛЯЛО.

Ну и конечно австралийский мультсериал «80 дней вокруг света» с его «Есть ли у вас план, мистер Фикс?», безумно нравился. Помню, как влюбился в абхазское телевидение, когда на отдыхе в Гаграх обнаружил на местном телеканале прогон «80 дней…». Это было настолько прекрасно, что пару раз я отказался идти со взрослыми на море ради телека в душной комнате.

Взрослым сделал попытку посмотреть этот мульт и вообще себя тогдашнего не понял: примитивная мультипликация весьма и сюжет не ахти.

ФИКС, ПАСПАРТУ И ФОГГ
ФИКС, ПАСПАРТУ И ФОГГ

Таковы мои воспоминания о Жюль Верне в СССР.

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your IP address will be recorded 

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →